Аннотация
Настоящая статья посвящается изучению характеризующие поведение и образ жизни человека, отражающихся в семантике английских, узбекских и каракалпакских пословиц. Автор сравнивает пословицы трёх языков, выявляет их этноспецифичные особенности и подбирает им соответствующие эквиваленты / аналоги (в случаях, когда это возможно). Теоретическое содержание статьи доказывается примерами пословиц сравниваемых языков.
Как цитировать
Библиографические ссылки
Кунин А. В. Англо-русский фразеологический словарь. – Изд. 3-е, испр., в двух книгах. – Москва: СЭ, 1967. – Т.1. – 738 с.; Т.2. – 739-1264 с. [АРФС]
Насруллаева Н.З. Англо-русско-узбекский словарь гендерно маркированных фразеологических единиц (Инглиз-рус-ўзбек гендер белгили фразеологик луғати). – Тошкент: Наврўз, 2018. – 112 б.
Насруллаева Н.З. Формирование гендерных концептов в английской и узбекской фразеологических картинах мира. – Дисс. … док. филол. наук. – Ташкент, 2018. – 250 с.
Сафаров Ш. Прагмалингвистика. – Тошкент, 2008. – 320 б.
Бекбергенова Г., Шаниязов Б. Қарақалпақ халық нақыл-мақаллары ҳэм олардын басқа (инглис, орыс) тиллердеги сэйкесликлери. – Нукус: Билим, 2000. – 19 с.
Jabbarova, Anora (2021) "PHRASEOSEMANTIC FIELD, EXPRESSING A POSITIVE CHARACTERISTIC OF A PERSON," Mental Enlightenment Scientific-Methodological Journal: Vol. 2021 : Iss. 4 , Article 8.
Available at: https://uzjournals.edu.uz/tziuj/vol2021/iss4/8
Ulugbek, J., & Anora, J. (2020). Dıffıcultıes In Teachıng Essay Wrıtıng In Englısh. International Journal of Advanced Science and Technology, 29(08), 3072-3080.
Авторы
Nurjan Jalgasov
Jizzakh State Pedagogical Institute
Ключевые слова:
человек, культура, манера, образ жизни, пословица, паремиологическая единица, национально-культурная специфика, эквивалент, аналог.Выпуск
Раздел: Статьи
Copyright (c) 2021 Журнал иностранных языков и лингвистики
Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-ShareAlike» («Атрибуция — На тех же условиях») 4.0 Всемирная.