Аннотация
В данной статье рассматривается лексико-грамматические особенности перевода научно технических текстов, насыщенность научно–технических текстов специальными терминамии их употребление.
Как цитировать
Библиографические ссылки
Борисова Л.И. «Лексические особенности англо–русского научно–технического перевода», - М.: НВИ–Тезаурус, 2005
Айзенкок С.М., БагдасароваЛ.В.,Васина Н.С., Глущенко И.Н. «Научно–технический перевод». - Ростов–на–Дону: Феникс, 2003
Денисенко Ю.А., Коммисаров В.Н., Черняковская Л.А. «Пособие по научно–техническому переводу». - М.: 1981
Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. -М.: Просвещение, 1995
Пумпянский А.Л. Лексические закономерности научной и технической литературы. Англо-русские эквиваленты. – Калининград: 1980
Генезис научной терминологии / словарь под ред. Чернухина А.Е. -М.: Русский язык, 1979
Авторы
Tozagul Nasrullayeva
SamDU
Ключевые слова:
Термин, терминология, технический текст, словесный аист, научный текст, синтаксический, семантический, лексико-грамматическийВыпуск
Раздел: Articles